In that it recognizes one God who rules the entire world, may be called a universal religion. However, although Islam grew out of a particular seventh-century Arabian context, Muslims claims that its central document, the Qur’an, must be read in Arabic in order to be fully appreciated. How can Islam or any similar religion resolve the tension between the universal and the particular? How can it (or any other faith) be a religion for people of all races and nationalities without giving up its distinctive cultural heritage?
Of course, any document can be translated from one language into another, but in order to avoid possible discrepancies and misinterpretations, original languages and scholars of original languages should also be consulted to help make a translation as accurate as possible while also accounting for language peculiarities that also take into consideration time and place.
The last question set forth in the directions is a bit problematic, because what is not very well known is the fact that of all Muslims in the world (based on the latest statistics available), the greatest concentration of Muslims are found in Asia (about 60%) while 20% are found in the Middle East and North Africa, and so it has already spread to other cultures with different cultural heritages.
Okay. To provide some relief and hopefully more clarity here, I will re-phrase the above questions for you to discuss into one all-inclusive question:
1. What is the primary of Islam, and how does this heritage hinder or help its outreach efforts to people in different parts of the world with different cultural heritages?
100-150 words, reference, please
………………….. Added to cart